Caroline Clark
To the Sea
Phrases
Mothers
Caroline Clark
Caroline Clark's first collection, Saying Yes In Russian, came out in 2012 with Agenda Editions. Poems and images from her current project, Sovetica, are in the latest issues of Snow lit rev, Confingo, Tentacular and The Fortnightly Review.
Her translation of an essay by Olga Sedakova, In Praise of Poetry, came out with Open Letter Books in 2014. She edited the novel Meridian (Unthank, 2015) by David Rose and is on the (snow)board of Snow lit rev.
She moved back to her hometown of Lewes 6 years ago after living in Moscow and Montreal.
Caroline Clark
To the Sea and
two other poems
To the Sea
Where there is quiet
in the land
a season’s breath
where you walk
through the fields
the river plains
where you’re at the flat
of the valley
this is how you feel
where you can come
to a stop
the stretch of who you are
where you can look out
to the lights
motion and decision
where you watch
the waves foam
stone upon stone
a heart to make sense
a head to remember.
Phrases
Can I be with you
while you read this
don’t look up or
say anything.
*
Never known, never
wanted to know, now
have this knowledge
imposed on you like
a cap you never knew
you owned.
*
Dark diamonds
of the night sky
you once looked up
and felt the future years
an unbound mystery
*
From the inside I can
lean out into the world
taking the bridge
from me to you
*
The word is dialogic
though you speak alone
and finally after years
of trying I’m getting
one in of my own.
Mothers
Upon their gaze
hooked or soothing
as a late curl
of honeysuckle.
Upon their touch
rough or suddenly
gentle—they’ll
wait for you yet.
Upon their smell
chemically yours.
Now breathe a little
deeper, hold it, good.
Upon their hearing
all tones you issue
pain, lies, ear-
splitting lullaby.
Upon their need
violent, discreet.
First to rear its head.
First to be fed.