top of page


Caroline Clark

To the Sea

Phrases

Mothers

Caroline Clark
Caroline Clark's first collection, Saying Yes In Russian, came out in 2012 with Agenda Editions. Poems and images from her current project, Sovetica, are in the latest issues of Snow lit rev, Confingo, Tentacular and The Fortnightly Review.

Her translation of an essay by Olga Sedakova, In Praise of Poetry, came out with Open Letter Books in 2014. She edited the novel Meridian (Unthank, 2015) by David Rose and is on the (snow)board of Snow lit rev.


She moved back to her hometown of Lewes 6 years ago after living in Moscow and Montreal.

Caroline Clark
To the Sea and
two other poems

To the Sea

Where there is quiet

in the land

a season’s breath

where you walk

through the fields

the river plains

where you’re at the flat

of the valley

this is how you feel

where you can come

to a stop

the stretch of who you are

where you can look out

to the lights

motion and decision

where you watch

the waves foam

stone upon stone

a heart to make sense

a head to remember.

Phrases

Can I be with you

while you read this

don’t look up or

say anything.

*

Never known, never

wanted to know, now

have this knowledge

imposed on you like

a cap you never knew

you owned.

*

Dark diamonds

of the night sky

you once looked up

and felt the future years

an unbound mystery

*

From the inside I can

lean out into the world

taking the bridge

from me to you

*

The word is dialogic

though you speak alone

and finally after years

of trying I’m getting

one in of my own.

Mothers

Upon their gaze

hooked or soothing

as a late curl

of honeysuckle.

Upon their touch

rough or suddenly

gentle—they’ll

wait for you yet.

Upon their smell

chemically yours.

Now breathe a little

deeper, hold it, good.

Upon their hearing

all tones you issue

pain, lies, ear-

splitting lullaby.

Upon their need

violent, discreet.

First to rear its head.

First to be fed.

bottom of page