top of page

Tomaž Šalamun

Tomaž Šalamun (1941-2014) published more than 55 books of poetry in his native Slovenian. Translated into over 25 languages, his poetry received numerous awards, including the Jenko Prize, the Prešeren Prize, the European Prize for Poetry, and the Mladost Prize. In the 1990s, he served for several years as the Cultural Attaché for the Slovenian Embassy in New York, and he held visiting professorships at various universities in the U.S.

Six poems from The History of Light Is Orange Translated by Brian Henry


August Bora


The bora blows

in odes to genitals.

Ships splash

because the sea splashes them.

Wind, sand, gasoline move through the air.

In odes to genitals

a flower is supported by a stem, a pine 

cone by a pine.

The telegraphist yawns,

looks through the window.

He cannot identify 

with all the messages.

I’d like to go into a cinema 

in the bora

so that orange sand would

strike the orange walls from the outside.


Plateau


I said I’d climb over this 

clay but I slipped.

Above, there’s a plateau. I take the path 

to the plateau. I look down at the frogs.


I throw stones at the frogs. 

Why? 

It’s September for three more days.

Did I remember the Nile


because I saw the print of a horse 

hoof ? My knees are brown

from the soil.

I didn’t hit a frog.


Come On


Shit! Every moron is full

of imagination and steps on the rug

and wipes his shoes and puts a shoe down 

and is in socks and the host

comes and says lie down and there are 

trams below and urinals and trees.

Green and brown. And an antenna and ponds.

First I make flour and then

rolls from the dough. Then I invite 

the guests onto the rug and lie

with my chin on the pattern where the palm tree 

is drawn. But I’m clever

and roll up the rug and there are guests

in the night and only sometimes do they see 

some star in the crevice.

Then I brush them all so they don’t 

go home disheveled. Come on!


Chapel


A neighbor will go 

to the chapel

and spill


gasoline

on the floor. The chapel 

will burn down,


the sky will be 

eighty degrees 

Celsius.


“Flowers grow on white sand”


Flowers grow on white sand,

a policeman’s aide sits in a black hut. 

A deer steps onto the white sand.

The fence is still wet from rain!


A Person Is Fragrant


A heel is only technique, 

an extension of walking. 

The farmers are upset. 

Autumn is unidentified.


The ship is silent. The soul is silent. 

Clay softens into a triangle, 

protecting the side. A tree,

a tree, a fact: summer is gone!


A person is fragrant. 

Nature is fragrant.

A stream seen in a stream is fragrant— 

reason is built.


The stations are all numbered. 

A gong strikes at every station.

Whoever misses the construction and the crowd 

doesn’t hear, doesn’t see.

bottom of page